GLOSSARY
ITALIAN
Ti prego figlio mio | Please, my son.
Ho uno scelta, mamma? Tuo marito mi ha messo all’angolo | Do I have a choice, Mom? Your husband cornered me.
Perche’ puzzi come loro | Because you smell like them.
Tua moglie è bellissima, vero? | Your wife is beautiful, isn’t she?
Vai a farti fottere. | Go fuck yourself.
Principessa. | Princess.
Ti avevo insegnato meglio. | I taught you better than that.
Devi uscire dalla mia testa. | You need to get out of my head.
JAMAICAN PATOIS
Use yuh big head nuh gyal. | You need to start using your head.
Yuh fi sell yuh phone fi buy calculator. | You should sell your phone and buy a calculator.
Mek mi look pon yuh and see wey yuh a do wid yuh life. | Let me see what you’ve become now.
Mi nuh have time fi unuh right now. Weh mi sista dey or mi a call police | I’m done forming posh with you all. Show me my sister, or I’ll call the cops on you.
Suh yuh yaa mi fi believe seh yuh find and deh wid man fi just 4 month and a guh get married. Yaa yam head? | So you expect me to believe that you fell in love with a man, and married him in the span of 4 months?
Ysa, mi swear seh a dat happen. | Ysa, I swear that’s what happened.
Shut yuh mout. mi nuh waa hear nuh ting till wi reach Jamaica | Shut your mouth. I don’t want to hear another word until we get to Jamaica.
Yuh waa know wa mek? Caaz everybady know wen mi and him married. | Do you want to know why? Because everyone knew when we got married.