Chapter Eighteen

“The tail of the

b

goes up, Godric, not

down.”

A bowing

of the grizzled head. A frantic gnawing at the end of the quill,

and another attempt. “There, priest. Better?”

“Much. But I should have reminded you, it’s also on the other

side. You’ve written me a d.”

“D for damnation!” Godric jumped to his feet, sending quill,

ink and pile of birch-barks flying. “Does this feed my cows? Does

this get my slut of a wife to her hearthside to make me my broth?

Does this...” Running out of questions, he blew out his cheeks

until he looked like one of the pufferfish that sometimes got

caught in the cod nets, turned on his heel and stamped

out.

“Never mind him, Abbot Cai.”

Caius,

who had buried his head in his hands, looked down from the pulpit.

Barda, the slut of a wife, was smiling serenely at him. Godric was

much changed these days, other than his tongue, and the two of them

rubbed along peacefully. Ironically, Godric was one of Cai’s

brightest pupils. D for damnation? Cai was rather proud of him. “I

don’t mind him, Barda.”

“Let him stump around his barnyard for a little while, scaring

his hens. He’ll be back.”

“I know he will. How are you getting on?”

“Here.” She lifted her birch-bark to show him. It was a clear

autumn day, and the new church roof was still incomplete. Cool grey

light shone in. “I have made you an a, a b, a c, and…” She paused, tracing the last

letter to check the direction of its tail. “And a

d for

damnation.”

Cai

restrained himself. It didn’t do to laugh, even when they were

striving to amuse him. “Those are very fine. Perfect.”

“But, you know, my husband is right.”

A murmur ran around the dozen or so villagers assembled in the

church. Astonished faces turned to Barda, who had certainly never

accused Godric of such a thing before. She spread her broad hands,

ink-stained from her labours. “I like to do this. I like the little

marks, and the sounds you tell us they make, and I like it

especially when you get bored and tell us a story instead. But

it doesn’t feed

Godric’s cows—and I do prefer stories to broth. Why do you teach

us, Abbot Cai?”

Brother. Brother Cai, not abbot. But

the villagers had caught the habit from the brethren of Fara, who

now mingled freely among them, sharing their labours and lives. Cai

felt like the rawest, rankest novice who ever fell in from the

fields. He was weary, suddenly almost too tired to stand. This

happened to him still, even two months after the raid. But Barda

was gazing at him, her handsome face expectant. He’d told them to

ask, hadn’t he? Ask, and if I know the

answer, I’ll tell you. Nothing is more dangerous than a darkened

mind. “I want you to be able to read,” he

said, leaning his arms on the pulpit. “If a day ever comes when a

man stands among you and says, do this, do

thusly, and tells you to obey because the

Bible says it is so…” He paused, coughing. His lungs seemed too

shallow these days. He felt as if one of them had knit into his

scar.

“You want us to look at the Bible ourselves and see if it is

true.”

“Yes. Exactly, yes.”

“Will we ever see a Bible, Abbot Cai?”

“You may come to the church and look at this one

freely.”

“Forgive me. You said that wasn’t a Bible yet. That’s what your

brothers have written down, what they can remember of the old

one.”

“You’re quite right. The old one was burned. When next summer

comes, I hope we will have enough mead and barley to trade against

a new one from the Tyne monasteries.” He leaned forwards. “It is a

good thing to remember, though. All the words in any Bible, no

matter how sincere and holy, are words copied down from someone’s

memory of something very, very old. Copied and copied, put into

other languages and copied once again.”

“You want us to think for ourselves.” Godric had come silently

back into the church. He gave Barda a warning look and made his way

back to his seat and makeshift writing desk. “Attend to him, woman.

Don’t I know better than anyone what comes of blind

obedience?”

“Aye, well.” Barda set down her quill and folded her arms.

“You’ll not be expecting it from me, then.”

Snorts of laughter broke the holy silence. Cai had often

wondered what Theo would make of the things that went on in his

church now. Women brought colicky babies in at their breast. It was

the only covered space of any size for miles around, and Cai

allowed a small amount of trading there, exchanges and barters

before the men set off to market. At night, he would spread out

the Gospel of Science on the pulpit, light candles and torches in sinfully wasteful

abundance, and teach his brethren how to calculate the distance to

the moon.

“My friends,” he said, “I think our lesson has gone as far as

it can today. Friswide, can you bring more birch-bark strips from

your timber supply tomorrow?”

“I can, Abbot Cai.”

“Good. We’ll go on from d

for damnation then. In summer I’ll buy you some

parchment, and you’ll be writing like monastic

scholars.”

After I’ve taught you Latin. Head

spinning with exhaustion, Cai made his way down from the pulpit. He

followed his students out of the church and sat on a rock outside

its sheltered southern wall to wave them off. He recognised the

futility of what he was trying to do. The illogic of it too—why not

teach them to read and write in a language they already knew? But

even if he succeeded with that, there’d be nothing for them to

read. Latin, seeded here by a conquering army, brought to ripeness

by the church, was now the language of learning—of

domination—across the known world. It was a shame, because the

Saxon language danced. It rolled out bright carpets of story by the

village firesides at night, some in a slow-thumping poetic metre

you could clap to. Cai should try to write some of it down. He

should try to teach the children too, persist in getting their

parents to spare them from farm work for just an hour a day. He had

time. He had time for anything now.

The

villagers were gone, and none of his brethren in sight. Curling up

on the rock, Cai allowed the nagging cough that always lurked in

his lungs to have its racking way with him. It sounded worse than

it was, he hoped, and there was no blood. He just wasn’t a husky

great Viking who could spring back from such damage as if it had

been a scratch.

That was

a bad line of thought. When he could breathe again, he lifted his

head and saw Danan down by the shoreline, plucking her herbs

unmolested. The sight of her pleased him. It was for her sake, for

the sake of every creature different, unknown, unable or unwilling

to conform to the law of the church or any authority, that Cai

would teach his villagers. He would teach his brethren, who could

read their Bible but needed to look beyond it to the stars. There

once had been a Christianity here—Addy’s kind, the communion with

eagles and seals—which had briefly blended with Danan’s ways, with

the ancient beliefs of these islands. Cai had no hope of restoring

it. But Addy had told him to shed light, and so he

would.

Yes, he had time, though he filled his empty hours diligently.

He was strong enough now to help with the rebuilding, such as it

was. No more halls, nothing at all that could be seen from the sea.

The beehive huts crouched low—a primitive shelter, but sufficient.

Cai had one of his own now, and the salvaged corner of the old

rooms served as a kitchen and refectory. In his cell he was quite

alone, and once his working day was done, he would turn over the

pages of the Gospel of Science

for himself, lost in the wonder of it, learning

all he could. The book had a hiding place ready, a gap beneath

Theo’s tomb in the crypt. Cai wasn’t sure who he feared more—Viking

raiders, or the men of his own faith who might someday come to

claim the wilderness. He would do as Theo had done. He would absorb

enough to make a copy, so that if the day came, they would have to

burn him too.

Another

bad thought. Something in him stirred with yearning at the idea of

the flames. Time—despite everything, he had too much time. The

hours stretched. No matter how he worked, there were still great,

barren patches in his days, sterile deserts when all he could do

was escape to the beaches and walk. The sands were desolate now,

winter blowing down in heaped grey clouds. Cai would walk for

miles, looking eastward to the land of the Danes.

It was

no good. He was hollowed out, sick, losing weight by the day no

matter what he ate. He pushed Fen from his mind and saw his shape

in every shadow. It had only been two months.

Harness

jingled in the distance, and he sat up. His limbs were stiff, the

cloudy sun much lower in the sky than when he’d settled here. Had

he slept? His eyes were gritty and sore. Rubbing them, he tried to

make out the source of the sound. He could hear men’s voices now,

and horses whinnying. Some kind of caravan was making its way

across the mud flats. Two carts—no, three—and a couple of shaggy

horses on a leading rein. Benighted traders, perhaps, hoping for a

night’s shelter at Fara. Or maybe a rare group of travelling

players, come to tumble and juggle beanbags and frighten Eyulf into

shrieking fits by pulling out coins from his ears. Aelfric had sent

the last lot packing. Cai would welcome them, give them a supper.

He barely had enough to feed his men as it was, but Theo—and

Christ—had commended all kindness to strangers.

A show

would do everyone, monks and villagers alike, a world of good. Cai

got up and brushed off his robes. The leader of the group was

driving a sturdy black pony at a sharp pace over the sands. He was

well-matched to his beast, burly and dark haired. It took Cai a

minute more to recognise his father.

Broccus

slowed up in a flurry of mud-splash outside the monastery gate. Cai

no longer kept it closed, his friends all being welcome and his

enemies unstoppable now by means of any barricade. Nevertheless the

If ads affect your reading experience, click here to remove ads on this page.
Listen Novel